Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik

Diskutiere Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik im Luftfahrzeugtechnik u. Ausrüstung Forum im Bereich Grundlagen, Navigation u. Technik; ... ich denke, ich werde aber doch den längeren und schwierigeren Weg gehen - Vorlage und Animationstext sind ja nun da :)

AM72

Alien
Dabei seit
14.06.2001
Beiträge
8.774
Zustimmungen
3.820
Klasse Idee und sicher schnell umgesetzt. :FFTeufel:

... ich denke, ich werde aber doch den längeren und schwierigeren Weg gehen - Vorlage und Animationstext sind ja nun da :)
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.087
Zustimmungen
6.751
Ort
Plau am See
Nun habe ich diese Rubrik schon längere Zeit vernachlässigt, ich konnte mich zu keiner der vorhandenen Vorlagen durchringen.
Dann habe ich die "AiW" mit einem Beitrag zur An-10 bekommen. Erst dachte ich, na ja - Passagierflugzeug, Ableger eines Transporters - was soll da schon Interessantes rauskommen. Aber ich wurde ich eines Besseren belehrt. Die Geschichte dieses Fliegers war doch reich an Höhepunkten, positiven wie negativen. Der Artikel spiegelt meiner Meinung nach auch sehr schön die (Macht)Verhältnisse im sowjetischen Flugzeugbau der 50-ger bis 70-ger Jahre wider. Was die Innenausstattung angeht war Antonow seiner Zeit weit voraus, einige Ansätze findet man heute in modernen Wide Body's. Nebenbei gibt es auch recht interessante Einblicke in die Konkurrenzentwicklung der Triebwerke AI-20 und NK-4.

Hier die ersten Seiten, viel Spass

radist
 
Anhang anzeigen
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: AE
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.087
Zustimmungen
6.751
Ort
Plau am See
Da ich die nächsten Tage verhindert bin (Do. und Fr. muss ich nach Laupheim, am Wochenende bin ich NATÜRLICH in Lärz), hier mal eine Fortsetzung zur An-10. Endet erstmal mit der Thematik "Vereisung".
Schluss folgt.

radist
 
Anhang anzeigen
flogger

flogger

Astronaut
Dabei seit
01.08.2001
Beiträge
3.255
Zustimmungen
2.497
Ort
Sachsen Anhalt
Sehr interessant!
Ich freue mich schon auf die Fortsetzung.

Axel
 

Airflyer

Berufspilot
Dabei seit
22.12.2002
Beiträge
60
Zustimmungen
8
Ort
Bln
ABSOLUT KLASSE...

... Deine Übersetzungen. Ob es langfristig auch mal mit Hubschraubern weitergeht?
Von Mi-1 und Mi-4 hatte Awiatzia i Wremia m.E. auch sehr schöne Artikel gebracht...

Auf jeden Fall: WEITER SO !
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.087
Zustimmungen
6.751
Ort
Plau am See
... Deine Übersetzungen. Ob es langfristig auch mal mit Hubschraubern weitergeht?
Von Mi-1 und Mi-4 hatte Awiatzia i Wremia m.E. auch sehr schöne Artikel gebracht...

Auf jeden Fall: WEITER SO !
Mi-1 und Mi-4 habe ich in meinerSammlung "AiW" nicht gefunden, aber Mi-2 und Mi-26. Was meinst Du, der Größe nach;) ?

radist
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.087
Zustimmungen
6.751
Ort
Plau am See
Schön, das es weiter geht! :TOP:

Als kleine Gedankenhilfe, Myasishchev M-50. Große Dinge werfen ihre langen Schatten voraus. ;)
Hallo Flugi, habe lange gesucht, aber mit M-50 sieht es eher bescheiden aus, bis jetz nur ein kurzer Artikel. Eine Quelle habe ich noch, komme ich abererst Montag oder Dienstag ran.

radist
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.087
Zustimmungen
6.751
Ort
Plau am See
Danke Flugi, jetz habe ich den Artikel auch gefunden:red: !
Nächste Woche kommt der Rest zur An-10.
Dann M-50 und die Mi-26.

Hier erstmal noch ein Bild zur An-10 - der "Chruschtschow Gürtel" (Quelle "Krylja Antonowa").

radist
 
Anhang anzeigen
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.087
Zustimmungen
6.751
Ort
Plau am See
Hier nun wie angekündigt der komplette Artikel zur An-10, inclusive des traurigen Endes.

Übersetzen heißt ja auch irgendwie „intensiv lesen“, dabei kamen mir so verschiedene Gedanken:
Steht die sehr pro An-10 gehaltene Grundtendenz des Artikels eventuell damit im Zusammenhang, dass die „AiW“ eine ukrainische Zeitung und das OKB Antonow eine ukrainische Einrichtung ist?
Fehlten in der Sowjetunion zu dem Zeitpunkt der An-10 Entwicklung wirklich grundlegende Kenntnisse über Materialermüdung? Schließlich entwickelte man zu der Zeit in anderen OKB’s auch leistungsfähige Flugzeuge, die lange im Einsatz waren/sind wie z. B. die Tu-95.
Fehlte vielleicht nur dem relativ jungen OKB Antonow das Personal mit genügend Erfahrung bei der Entwicklung großer Flugzeuge, die man bei Tupolew oder Iljuschin einfach hatte? Im Artikel wird kurz darauf hin gewiesen, dass das OKB sehr schnell mit jungen Ingenieuren, Absolventen der verschiedenen Luftfahrt Hochschulen aufgefüllt wurde.
Was auf jeden Fall gefehlt hat, wenn man dem Artikel Glauben schenkt, waren klare Normen und solche Anweisungen, die uns unter dem Begriff „Bauvorschriften“ bekannt sind.

Alles in allem hat die An-10 aber wohl einen nicht zu unterschätzenden Beitrag bei der Entwicklung des inländischen Luftverkehrs Ende der 50-ger bis weit in die 60-ger Jahre geleistet. In sofern bin ich mit der Formulierung von Henning, der in einem anderen Thread die An-10 im Vergleich mit der Il-18 als Flop :rolleyes: bezeichnet hat, nicht ganz einverstanden.

radist
 
Anhang anzeigen
EDGE-Henning

EDGE-Henning

Astronaut
Dabei seit
02.09.2001
Beiträge
2.601
Zustimmungen
416
Ort
Eisenach, Thüringen, BRD
Nunja, manchmal urteile auch ich etwas vorschnell.
Allerdings glaube ich eher, das aussschlaggebend der Aspekt war, das Antonow als einziger bereit war, ein "Universalflugzeug" zu bauen. Und das in kürzester Zeit in Konnkurrenz zu Iljuschin, die ja die IL-18 entwickelten, und die Technologie durch die frühe (1946) IL-18 in der Schublade hatten. Beispielsweise schaue man sich die alte IL-18 an. Im Buggreich die starke Rundung durch den Druckspant. Wenn man sich gute Bilder des Prototypen IL-18 "Moskwa" (1957) anschaut, sieht man noch besser als bei den späteren Exemplaren der PTL-IL-18 das die Radarspitze offenbar auf die modifizierte Zelle aufgesetzt scheint. Antonow wollte sich hier mit der Flugzeugfamilie AN-10/AN12 ein Denkmal bei den Entscheidungsträgern setzten, denke ich. Eventuell haben auch andere Entscheidungsträger beim Bau der AN-10 zu verantworten, das man aus Kostengründen billigere Teile/Materialien verwendete. Vielleicht mehr, als Antonow wollte.
Zudem war zu diesem Zeitpunkt bekannt, das man Universalflugzeuge immer mit Kompromissen bauen muss. Bei der TU-104 und auch TU-114 war das auch in der Sowjetunion bekannt. Mann wusste, auch in zeitgenössischen Büchern und Artikeln, das beide Flugzeuge die richtigen Flugzeuge zur richtigen Zeit waren. Es waren wenige Produktionskapazitäten vorhanden, noch weniger Material, zuwenig Zeit. Aber man brauchte aus ökonomischen und politischen Gründen diese Flugzeuge. Mit dem Handykap, das die TU-104 als modifizierter Bomber zu Eng war, zuwenig Komfort bot und im Unterhalt sehr Teuer war. Die TU-114 war nur schwer abzufertigen, das sie extrem Hoch war. Deshalb war die IL-18 das richtige Flugzeug. Und im Transportsektor war es die bis heute eingesetzte AN-12 ja auch. Aber die AN-10 war im Betrieb ganz gewiss so etwas wie ein Flop.

Nachzureichen wäre, das es zur AN-10 relativ wenige Informationen gibt. Gott sei Dank, gibts die Radist-Aircraft-Files (RAF). So kann ich diese mit meinen Infos mischen und es wird Licht im Wald.
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.087
Zustimmungen
6.751
Ort
Plau am See
Gleich am Anfang des Artikels wird ja über den "Streit der Chefkonstrukteure" berichtet, auch die Meinung Iljuschions zu einem Mehrzweckflugzeug ist da zu lesen. Klar wollte Antonow mit dem Projekt "seinen Platz" im sowjetischen Flugzeugbau besetzen.

Zum Vergleich der An-10 und Il-18, was Effektivität und Transportleistung angeht, werden im Artikel eine Reihe von "KPI's" genannt, die ich allerdings nicht alle übernommen habe :red: . Bei Interesse kann ich Dir die gerne noch explizit zukommen lassen.
Ich denke, das Verdienst der An-10 bestand tatsächlich darin, zu eine Zeit den Lufttranspor in der UdSSR auf den Weg zu bringen, als der Zustand der meisten Flugfelder das eigentlich noch gar nicht zugelassen hat. Und auch mit der Aussattung und dem Komfort in der Kabine lag sie wohl ganz weit vorn.

rasdist
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
  • Gefällt mir
Reaktionen: AE
EDGE-Henning

EDGE-Henning

Astronaut
Dabei seit
02.09.2001
Beiträge
2.601
Zustimmungen
416
Ort
Eisenach, Thüringen, BRD
Das kann ich nach dem Lesen so Unterschreiben. Auf Zusatzmaterial würde ich gerne Warten :-)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.087
Zustimmungen
6.751
Ort
Plau am See
M-50

Den Artikel zur M-50A (um korrekt zu sein:FFTeufel: ) kann man getrost in die Kategorie "Myth Buster" einordnen.

Hier die erste Hälfte - ernüchternd.:FFCry:
Flugi, willst Du das Modell danach wirklich noch bauen?:?!

radist
 
Anhang anzeigen
  • Gefällt mir
Reaktionen: AE
Flugi

Flugi

Alien
Dabei seit
09.07.2001
Beiträge
25.220
Zustimmungen
67.126
Ort
Zuhause in Thüringen, daheim am Rennsteig
Den Artikel zur M-50A (um korrekt zu sein:FFTeufel: ) kann man getrost in die Kategorie "Myth Buster" einordnen.

Hier die erste Hälfte - ernüchternd.:FFCry:
Flugi, willst Du das Modell danach wirklich noch bauen?:?!

radist
Warum nicht?
Das, was ich jetzt gelesen habe zeigt doch wieder mal sehr schön, wie das Wunschdenken der politischen Führung, dem technisch machbaren vorausgeeilt war. Man versuchte zwar mit riesigen menschlichen und materiellen Aufwand gewisse Dinge zu realisieren, aber immer wieder stieß man an seine Grenzen. Wenn man sich dann noch den Zeitraum vergegenwärtigt, Anfang der 50er Jahre, keine 10 Jahre nach Kriegsende, dann ist die M-50, auch wenn sie nicht das werden konnte, was sie sollte, ein technisches Denkmal des Kalten Krieges.
Und wenn man in Monino einmal davorgestanden hat und diese geschichtlichen Dinge, die ja auch immer in einen Gesellschaftspolitischen Zusammenhang zu sehen sind, wenn man das weis, dann bekommt man auch einen "Zugang" zu solchen Projekten.
 
Zuletzt bearbeitet:
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.087
Zustimmungen
6.751
Ort
Plau am See
Anfang der 50er Jahre, keine 10 Jahre nach Kriegsende, dann ist die M-50, auch wenn sie nicht das werden konnte, was sie sollte, ein technisches Denkmal des Kalten Krieges.
Und wenn man in Monino einmal davorgestanden hat und diese geschichtlichen Dinge weis, dann bekommt man auch einen "Zugang" zu solchen Projekten.
Da hast Du sicher recht!:TOP:
radist
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.087
Zustimmungen
6.751
Ort
Plau am See
Zum Wochenende hier der Rest zur M-50! :TD:

Als nächstes dann, wie versprochen, mal wieder ein richtig grosser Hubi!
 
Anhang anzeigen
Thema:

Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik

Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik - Ähnliche Themen

  • Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab

    Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab: Interfax in Russland berichtet, dass ein Su-34-Kampfjet während eines Trainingsfluges in der Region Woronesch abgestürzt sei. Woronesch grenzt an...
  • Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert

    Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert: Die Hauptdirektion für Geheimdienste des Verteidigungsministeriums der Ukraine lockte im Rahmen einer Sonderoperation den Hubschrauber Mi-8 AMTSH...
  • Übersetzungen Deutsch / Englisch

    Übersetzungen Deutsch / Englisch: Hallo Forum, ich habe in der Suchfunktion gesehen, dass es schon einige Threads zu speziellen dt./engl. Fragen gab. Nachdem aber meine aktuelle...
  • Übersetzungen aus dem Amerikanischen

    Übersetzungen aus dem Amerikanischen: Hallo Ihr Fliegerasse, um den Manöverthread nicht mit technischen Geräten OT zuzuposten, stelle ich hier mal ein paar Fragen zur Technik: Ist...
  • Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch

    Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch: Ich habe eine paar Fragen zu der Ausrüstung des VTOL-Flugzeugs VJ 101 C und der korrekten Übersetzung diese Begriffe. Vor allem, geht es mir um...
  • Ähnliche Themen

    • Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab

      Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab: Interfax in Russland berichtet, dass ein Su-34-Kampfjet während eines Trainingsfluges in der Region Woronesch abgestürzt sei. Woronesch grenzt an...
    • Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert

      Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert: Die Hauptdirektion für Geheimdienste des Verteidigungsministeriums der Ukraine lockte im Rahmen einer Sonderoperation den Hubschrauber Mi-8 AMTSH...
    • Übersetzungen Deutsch / Englisch

      Übersetzungen Deutsch / Englisch: Hallo Forum, ich habe in der Suchfunktion gesehen, dass es schon einige Threads zu speziellen dt./engl. Fragen gab. Nachdem aber meine aktuelle...
    • Übersetzungen aus dem Amerikanischen

      Übersetzungen aus dem Amerikanischen: Hallo Ihr Fliegerasse, um den Manöverthread nicht mit technischen Geräten OT zuzuposten, stelle ich hier mal ein paar Fragen zur Technik: Ist...
    • Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch

      Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch: Ich habe eine paar Fragen zu der Ausrüstung des VTOL-Flugzeugs VJ 101 C und der korrekten Übersetzung diese Begriffe. Vor allem, geht es mir um...
    Oben